God bless America!, ¡Viva México!
Recién vi el discurso de Felipe Calderón en el Capitolio en sesión conjunta del Senado y la Cámara de Representantes de Estados Unidos.
Al principio, lo inevitable, el detector automático de lugares comunes y la mofa, también automática, a la pésima pronunciación en inglés del Presidente de México.
Entonces, la sorpresa: el de Calderón fue un muy buen discurso.
Fue claro, directo, novedoso, y hasta emotivo.
Detrás de la lectura, aburrida por partes, y su acentazo, el discurso de Felipe Calderón envió la señal más clara de redefinición de la relación bilateral que le he escuchado a un Presidente mexicano en mucho tiempo.
No soy un entusiasta del gobierno de Calderón, ni siquiera voté por él. De ahí mi asombro y de ahí la necesidad de escribirlo.
El discurso de Calderón fue redondo y coherente. En un tono firme, y al tiempo, conmovedor (sí, dije conmovedor... y dije bien), el Presidente mexicano planteó la relación bilateral más importante para ambos países en estos términos: estamos condenados a la vecindad y la interdependencia; por tanto, a la cooperación y, si nos lo permitimos, una integración más profunda. Hemos dejado de ser animales de distinta especie.
En específico Calderón planteó que:
- Tenemos por historia, un origen común; por geografía, problemas en común; y por elección, un destino en común.
- Estados Unidos y México forman parte de una zona cuya prosperidad depende justamente de asumirse así, como una 'zona' de actores desiguales, pero masivamente integrados e integrables.
- Los temas ríspidos en la agenda común, abren espacios para la profundización de la cooperación.
- México simpatiza con la nueva política anti-drogas de Obama que se basa en una perspectiva de salud pública, y no una estrategia meramente punitiva.
- El control del tráfico de armas pasa por el trabajo legislativo, y con respeto a la segunda enmienda constitucional de los Estados Unidos, hay mucho que los legisladores estadounidenses pueden hacer para evitar que sus arman lleguen a manos de narcotraficantes mexicanos. Somos su espejo.
- México no es un país que celebre el éxodo de sus ciudadanos; tampoco es una país que celebre la violación de las leyes locales y nacionales de su vecino del norte. Pero la solución al problema migratorio pasa por la prosperidad económica mexicana que pasa, inevitablemente, por la prosperidad de Estados Unidos.
Su discurso generó entusiasmo entre los legisladores, quienes en al menos tres ocasiones (según recuerdo) se pararon a aplaudir al Presidente mexicanos.
También evidenció los contrastes en la percepción de México entre demócratas y republicanos; cuando Calderón dirigió un breve mensaje en español a los mexicanos en Estados Unidos, los demócratas lo ovacionaron de pie, los republicanos se mantuvieron en sus escaños.
Al final del discurso, en un fragmento que no está siquiera incluido en la versión oficial del discurso, Calderón cerró con un apasionado "God bless America!, ¡Viva México!"... y sí, en ese momento tuvo sentido.
Video del discurso:
Citas textuales del discurso por temas:
Tráfico de drogas:
Permítanme ser claro, esta lucha no es solo ni principalmente para detener el tráfico de drogas. El objetivo primordial es garantizar la seguridad de las familias mexicanas quienes se encuentran bajo amenaza de los abusos y los actos perversos de los criminales.
Esta declaración es simbólica de nuestra nueva relación. Hemos transitado de una relación, en el pasado, basada en la sospecha y en culparnos mutuamente, a una relación de cooperación y mutuo entendimiento en el presente.
Permítanme aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente Obama por su reciente iniciativa para reducir el consumo de drogas. Espero, por el bien de nuestras dos naciones y de todo el hemisferio, que sea exitosa.
Tráfico de armas:
Sin embargo, existe un tema en donde México necesita de su cooperación. Esto es: detener el flujo de armas de alto poder y otro armamento letal a través de la frontera.
Respeto totalmente la Constitución americana. Entiendo que el propósito de la Segunda Enmienda es garantizar a todos los buenos ciudadanos americanos la capacidad de defenderse a sí mismos y a su nación. Pero créanme que muchas de estas armas no están terminando en manos de americanos honestos. En vez de eso, miles de estas armas están terminando en manos de criminales. Sólo para darles una idea, en México en los últimos tres años, hemos decomisado 75 mil pistolas y armas de alto poder, y 80 por ciento de las que se han podido rastrear provienen de Estados Unidos.
Y si observan detenidamente, se podrán dar cuenta de que la violencia empezó a crecer un par de años antes de que yo tomara posesión en 2006. Esto coincide con la derogación del “Assault Weapons Ban” en 2004.
Y con todo respeto, si ustedes no regulan adecuadamente la venta de estas armas, nada garantiza que los criminales aquí en Estados Unidos, con acceso a estas mismas armas no decidirán a su vez apuntarlas a las autoridades y los ciudadanos estadounidenses.
Migración:
Miembros del Congreso, no soy un Presidente al que le dé gusto ver a los mexicanos abandonar su país en búsqueda de oportunidades en el exterior. Con la migración, nuestras comunidades pierden lo mejor de su gente: la más trabajadora, la más dinámica, sus líderes. Cada migrante es un padre que nunca volverá a ver a sus hijos.
Quiero decirles a los migrantes, quienes están trabajando aquí por la grandeza de este país, que los admiramos, que los extrañamos, que estamos luchando por sus derechos y que estamos trabajando duro por México y por sus familias. (En español durante el discuso)
Mientras tanto México está resulto a asumir su responsabilidad. No vemos a la migración como un problema sólo de ustedes, lo vemos como nuestro problema también.
Mi gobierno no favorece que se rompan las reglas. Respeto completamente el derecho de cualquier país de establecer y aplicar sus propias leyes pero lo que necesitamos hoy es arreglar un sistema que no funciona.
Sin embargo, estoy completamente en desacuerdo con la reciente adopción de la ley en Arizona. Es una ley que no sólo ignora una realidad que no puede borrarse por decreto, sino que también introduce una terrible idea, usar los rasgos raciales como base para aplicar la ley.
Integración:
Como pueden observar, México fue fundado en los mismos valores y principios que los Estados Unidos de América.
México y Estados Unidos son más fuertes juntos que separados.
Un México más fuerte significa un Estados Unidos más fuerte. No olvidemos que México es el segundo más grande importador de bienes americanos. Y un Estados Unidos más fuerte, por supuesto que significa un México más fuerte.
Por eso los invito a trabajar con México y consolidar a América del Norte como la región más competitiva del mundo.
He venido aquí como su socio y su amigo. Nuestras dos grandes naciones están unidas por la geografía y la historia, así como por un futuro compartido. Creo en el futuro de América del Norte como la región más fuerte y próspera en el mundo.






Dircurso inútil
Sinceramente el discurso del Presidente ante el Congreso de los Estados Unidos me pareció un gran desperdicio de un tiempo valiosísimo: en primer lugar sobre el tema de las armas, porque para los estadounidenses el tema es tan interior, tan sensible, que la idea de que un mandatario de un país extranjero lo toque y venga a dar consejos (cuando tiene su país hecho un desastre) y predicar moralina es hasta contraproducente en los resultados, y como bien lo señala Jose Antonio Crespo en su columna de hoy, no existe un relación proporcionalemente directa entre el aumento de la violencia en el país y las leyes sobre venta y portación de armas más liberales impelmentadas en los Estados Unidos. Me pareció hasta vergonzoso que el presidente Calderón quisiera responsabilizar a los gringos de una tarea que aquí no se hace bien, nuestras aduanas están corrompidas, y nosotros permitimos la entrada de todas esas armas. Así como las traen de Estados Unidos, las traería de China como la efedrina o de Rusia.
En cambio, me pareció que debió ser más energico en la cuestión migratoria, con temas concretos, cifras, soluciones. Es ahí donde sí le toca "cabildear", es ahí donde se tienen que volcar los esfuerzos, es lo mínimo que podría hacer por toda esa gente a la que no le pudo dar trabajo y oportunidades.
Me pareció un discurso que sí, se expresó con sensibilidad y pasión pero mal planteado y vacío, inútil.
consulta!!!
mi estimado jose merino!!!
mi nombre es Emanuel Ramirez!! soy de tijuana B.C. y soy fiel seguidor de el economista desde hace un par de meses!! soy sincero leo las noticias aun que no entienda al 100% las terminologías económicas eh aquí mi consulta. estoy a punto de concluir mi curso de economía en la UABC donde curso el 2do semestre de L.I. el profesos nos encargo un trabajo final el cual consiste en un ensayo sobre "MERCADO O ESTADO" quisiera tener el mejor ensayo y busco fuentes fuertes para sustentar mi trabajo hasta el momento solo he encontrado un par de vídeos en youtube y cosas asi...pero me dirijo a usted como,fiel admirador de sus palabras y su forma de ver las cosas,robandole un poco de su atención y pueda brindarme algo de ayuda!!! se lo agradecería demaciado.cualquier aporte lo agradecere infinitamente.
mi correo es
djnevo@hotmail.com
buen discurso
Es un excelente discurso, sin propuestas sacadas de la manga pero con una política exterior clara y enérgica que espero sea la que delinearán los cabilderos mexicanos en EUA, si se apegan al discurso hay futuro en la relación bilateral...
Por otro lado, debemos aprovechar que el Gigante del Norte se ha tambaleado y su excesiva auto-confianza y reconocido desprecio por las ideas del exterior -más si provienen de latinoamérica- están hoy en una etapa de auto-diagnóstico... ya no son el gigante del mundo, ya no llevan la batuta de la historia, cayeron en una de sus rodillas y están desconcertados, quizas sea este un buen momento para influir en su trayectoria futura.
Yo ni lo escuché
No sé como quitarme esta apatía por todo lo que pasa en este país, me da lo mismo si le aplauden o si le rechiflan.
Wow
Cmo dice el titulo, wow, excelente discurso, hasta estuvo a punto de sacarme una lagrima de lo emotivo.
Tengo que admitir, que barajeo muy bien la situacion y cuando menos supo dar a entender sus puntos respecto a cada tema. (y)
¿El acento tiene algo que ver?
El acento no tiene nada que ver con el desempeño del Presidente, al menos el Presidente habla ingles, te aseguro que Obama y el congreso gabacho no saben mas que decir "HOLA" y lo pronuncian como "HOULA".
Teacher José, este tipo de "comentario" tuyo deberias publicarlo en un medio tipo "Twitter" y no en El Economista.
Saludos.
el inglés
No estoy de acuerdo con el comentario de José Merino en el punto que comenta de la pronunciación inglesa del presidente. Según mi opinión NO ESTÁ OBLIGADO A PRONUNCIAR PERFECTO EL IDIOMA. Es verdad que en estos momentos es el idioma universal y que conocerlo y leerlo nos obliga a todos, pero no estoy de acuerdo en que nuestra pronunciación deba ser perfecta, a fin de cuentas no es nuestro idioma madre. Después si nos ponemos a a hablar de pronunciación ¿a cuál nos referimos? todos sabemos que la pronunciación estadounidense es la peor pronunciación del inglés.
Estelar
Realmente un buen discurso, a veces el Presidente no ha sabido sacar provecho de estas oportunidades, sin embargo hoy lo hizo muy bien. Junto con el del 2 de Septiembre de 2009, uno de sus mejores discursos, pero comparten un problema común: la traducción del discurso en acciones concretas.
Yo esperaría que después de tal discurso, México invirtiera más en cabildeo dentro del congreso estadounidense, que el embajador intensificara las posturas delineadas hoy por el Presidente, y el etcétera que conlleva.
Espero equivocarme, pero creo que de nuevo estamos frente a un discurso que se quedará en eso: un buen discurso. Cómo pesan las palabras cuando marcha uno detrás.
Antonio Martínez V.
Me gusta la honestidad y
Me gusta la honestidad y objetividad de Pepe Merino.
Añadir comentario