Entregan Premio Nezahualcóyotl a Isaac Esaú Carrillo
Notimex
Entre poesía y rituales mayas, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) entregó hoy, aquí al escritor yucateco Isaac Esaú Carrillo, el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas 2010, por la novela U yóok’otilo’ob áak’ab (Danzas de la noche).
Celebrado en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, en el marco del Día Mundial de las Lenguas Maternas, la presidenta del Conaculta, Consuelo Saizar, entrego al joven autor una escultura en arcilla, que forma parte del acervo del patronato del Premio Nacional de la Cerámica.
Al tomar la palabra, Isaac Esaú Carillo Can, alumno del quinto semestre de la Escuela de Creación Literaria de su estado natal, expresó sentir gran emoción y orgullo por representar a su pueblo y lengua y, más aún, ser el portavoz de una raza cuyas palabras nacen desde lo más entrañable de sus raíces, de lo más recóndito de su espíritu.
“Me siento feliz porque se haya escuchado la voz de los mayas; sería mentira decir que me escucharon a mí. Lo que yo digo y pienso tiene raíces muy antiguas y profundas, y no es sólo mío, sino de todo un pueblo”, dijo con evidente emoción.
El joven autor se graduará el próximo semestre en la Escuela de Creación Literaria y como trabajo final realiza un proyecto de dramaturgia, un área poco explorada en lengua maya.
En su intervención leyó un fragmento de la obra ganadora y comentó que su obra versa sobre la historia de una mujer que cuenta sus vivencias, lo que recuerda de su infancia y de cuando pasó de niña a mujer.
“Ella va rememorando esas situaciones en las que su mamá y su abuela le dan consejos y le transmiten conocimiento”, explicó el autor.
Asimismo enalteció el significado de la voz, de la que dijo: “Es la hija de los pensamientos, fruto que se come dulce y lleno de sabor”.
“La voz es la madre de los poemas, de cuentos, historias nocturnas. Es la abuela de los conjuros, de las invocaciones; es el regalo de los dioses para que la memoria permanezca, a pesar de que el tiempo pretenda llevársela”, dijo.
Rosalía Jiménez cantante de Tojolabal, deleitó a los presentes con un par de canciones en esa lengua mayense. Pidió un minuto de aplausos por las lenguas de todo el planeta.












Añadir comentario