Lectura 2:00 min
Después de siglos de invisibilidad lingüística, la RAE reconoce a la comunidad transgénero y el poliamor
La Real Academia Española anunció su actualización 23.5 que incluye 3,836 modificaciones al diccionario, éstas incluyen la integración de las palabras transgénero, poliamor, pansexualidad y cisgénero.

La Real Academia Española (RAE) anunció la integración de las palabras transgénero, cisgénero, pansexualidad y poliamor al diccionario oficial de la lengua española. Esto implica un paso importante en materia de derechos humanos y visibilización de la diversidad sexual y las disidencias, pero todavía persisten algunas "violencias lingüísticas".
A 308 años de su fundación, la RAE, presentó su actualización 23.5 al diccionario, que en esta edición incluye 3,836 modificaciones, tanto adiciones de artículos y de acepciones, así como enmiendas.
Esta publicación se da en el marco de un debate global sobre el referente más importante de la lengua española, que por cierto, es la tercera más hablada en el mundo. Los expertos han señalado omisiones e imparcialidades en el diccionario de la RAE por conservar conceptos que normalizan y reproducen la misoginia, la homofobia y el racismo.
Algunas de las acepciones que permanecen en la versión en línea del diccionario de la lengua española:
Marica: "afeminado, dicho de un hombre homosexual"

Pelandusca: "mujer de costumbres sexuales muy libres"

¿El sexo débil y el sexo fuerte?

Hombre que se "entromete" en las tareas domésticas

Hombre público: "influencia en la política", mujer pública: "prostituta"


La tecnología avanza con nuevas palabras
Otras palabras que fueron integradas al diccionario en esta actualización fueron: bitcóin, bot, ciberacoso, ciberdelincuencia, criptomoneda, geolocalizar y webinario, derivadas de las recientes novedades tecnológicas en el mundo de la seguridad, los activos virtuales y las reuniones en línea.