Lectura 4:00 min
País sin palabras retrata el shock de la imposibilidad
La lectura dramatizada, que estrena este sábado, aborda la imposibilidad de la creación en épocas de crisis, muy ad hoc con este “tiempo suspendido”, explica la directora Karina Hurtado.
Este sábado 19 de diciembre a las 7 de la noche, a través de las plataformas del Bezirk Goethe-Zentrum con la colaboración de Ánima Escénica, se estrenará la lectura dramatizada de la obra País sin palabras, una pieza para una persona escrita por la dramaturga alemana Dea Loher, traducida al español por Claudia S. Sierich, dirigida por Karina Hurtado y protagonizada por Andrea Belén SanSa, con la participación en trasfondo de la artista visual Sandra Carvajal, en persona y con su arte, desde y para la virtualidad.
Escrita en el 2007, la obra tiene todo de vigente en un momento de pandemia donde la imposibilidad para la creación artística es una constante para muchos creadores. Relata la historia de una pintora que se encuentra imposibilitada para vaciar las emociones sobre el lienzo después de mirar la cara de la guerra y encontrarse con la extrema pobreza. Enfrenta, pues, una dicotomía:
“El personaje queda sin imágenes, sin palabras para poder expresar todo lo que piensa y siente. Al mismo tiempo no puede liberarse de las escenas aterradoras con las que se encontró. La faceta oscura del ser humano la persigue. El shock es la imposibilidad”, comparte en entrevista telefónica la directora Karina Hurtado.
Hay mucho de relación con el contexto que nos toca afrontar en la actualidad, agrega, sumergidos en una especie de tiempo suspendido por las anomalías de la irrupción de la emergencia sanitaria global.
Será una puesta en cámara, en vivo para el público que atienda el día y la hora de su estreno, para después permanecer en las redes sociales a lo largo de un mes. La presentación será antecedida por dos meses de trabajo tanto de elementos que finalmente se montarán en la puesta en cámara, como de los ensayos para la parte que habrá de ejecutarse al momento.
“No será solamente la actriz leyendo. Habrá una puesta en cámara. Habrá movimiento y la intervención de la artista Sandra Carvajal. Tratamos de que resulte algo interesante para el público, algo atractivo visualmente. Es muy cercano a lo que sería un montaje escénico”, asegura Hurtado sin dar muchos anticipos; desea sorprender al público.
Contar historias desde cualquier trinchera
A diferencia de otros artistas escénicos y creadores de artes vivas que han explicado la imposibilidad de acción artística en las plataformas visuales, Hurtado no entró en conflicto con las posibilidades de la virtualidad.
“Para otros compañeros de teatro sí fue muy difícil aceptar esta nueva forma de relacionarnos y seguir haciendo lo que amamos. Para mí ha sido sumamente enriquecedor y estimulante. Estoy muy metida en los procesos de edición, aprendiendo. Es muy rico trabajar desde otro lenguaje, con otra potencia. Tengo clarísimo que esto es lo que amo, me encanta contar historias y lo voy a hacer desde donde pueda. Encontraré la manera”.
Apunta que en una plataforma virtual donde el rostro de la actriz es el cuadro constante de visión del espectador, se potencian otras cosas a diferencia de la maravilla de la escena. Como directora, dice, le toca dirigir, más que la expresión corporal, la expresión facial en el mínimo detalle y la modulación del audio para beneficio del argumento, lo mismo que los ángulos de la cámara, a la que define como el gran ojo que llevará al espectador de la mano.
“La pieza, además, habla de las mujeres y del arte, entonces, me parecía muy importante que la actriz y la artista pudieran convivir, hablar sobre las formas en las que entendemos nuestras pasiones, el trabajo artístico”, afirma. De esta manera, será un producto trabajado por mujeres, desde la mente dramaturga alemana, hasta la versión intervenida por la directora, la actriz y la artista.
Finalmente, Hurtado reconoce la posibilidad de captar a nuevos públicos a través de las plataformas y de cautivarlos, porque, ¿quién sabe?, algunos de ellos podrían convertirse en nuevos asiduos de los montajes presenciales que, con toda seguridad, volverán a tomar los teatros.
País sin palabras
- Lectura dramatizada
- Dramaturgia: Dea Loher
- Traducción: Claudia S. Sierich
- Dirección: Karina Hurtado
- Actuación: Andrea Belén SánSa
- Participación especial de la artista plástica: Sandra Carvajal
- A partir del sábado 19 de diciembre, 19:00 horas
- A través de Facebook: BezirkGDL
- Función gratuita