Buscar
Arte e Ideas

Lectura 5:00 min

Otras postales de la FIL 2013

Cinco postales: autores y lectores en acción en la última feria internacional del libro de Guadalajara.

Postal 1: La coleccionista

Camila Läckberg es considerada la reina del policíaco escandinavo, por lo menos por sus editoriales. Si nos atuviéramos a las proclamaciones de realeza en ese género y país habría más intrigas palaciegas en Suecia que en la era de los Tudores. También es etiquetada como sucesora de Stieg Larsson, otro cintillo disputado por una docena de autores y editoriales que aspiran al éxito en ventas de la trilogía Millenium, lo cual no deja de ser un tanto injusto. Especialmente si consideramos que la autora empezó a publicar en 2002 (La princesa de hielo), tres años antes que la primera entrega de Larsson.

La guapa autora de la serie de best-sellers protagonizados por Patrik Hedström y su novia Erica Falck ha crecido en la consideración de la crítica extranjera al grado de que su entrega más reciente fue calificada por The Washington Post como uno de los diez libros que amamos este año .

El módulo de firmas del pabellón internacional de la FIL se abarrotó de seguidores de la Läckberg. La mayoría lleva en brazos más de un ejemplar. En la fila se cuelan vendedores de la editorial con pilas de cuatro o cinco ejemplares, sean para clientes, familiares o amigos.

Cada vez escribe mejor dice una de sus lectoras en la fila, que apenas oculta su entusiasmo de estar ahí. Es mi autora favorita, traje todas sus novelas para que me las dedique . Su novio que permanece de pie, aburrido, la interrumpe con aire de experto que no les ponga tu nombre, ¿recuerdas la película? Así valen más cuando los revendas . Ella lo mira con sorpresa, …pero es mi favorita, quiero que me los dedique . Él es contundente, nada más el primero, el resto sólo con la firma, así valen más . Luego mira a su alrededor un tanto perplejo: Yo ni leo… pero allá venden películas, ojalá y tengan la de Breaking Bad .

Läckberg tiene un inglés impecable, firma con un bolígrafo Bic azul y se toma la molestia de escuchar con interés, copiar el nombre de cada lector (que anticipadamente hay que anotar en un papelito), sonreír, posar para la foto que toma un asistente. Recibe y firma cientos de ejemplares sin denotar cansancio.

Postal 2: Política ilustrada

En el módulo de atrás, Josefina Vazquez Mota, la primera presidenta de México que no fue, firma su libro más reciente. A años luz de su esfuerzo literario-motivacional Dios mío, hazme viuda, por favor y de su apurado libro de campaña. Se trata de El sueño que unió la frontera - Mexicanos que triunfan en Estados Unidos (Ariel), y la fila de público esperando la dedicatoria y foto con la autora es también considerable. Algunos columnistas políticos toman a broma que Vazquez Mota escriba libros de autoayuda, ficción o divulgación política, quizá se olvidan lo extraordinario que resulta encontrar cualquier tipo de discurso, argumento o postura coherente en nuestros políticos fuera de sus declaraciones de banqueta y entrevistas en Radio Fórmula. La señora escribe libros, eso, por si sólo, la pone en categoría aparte.

Postal 3: La sinceridad ?mata cualquier objeción

Del otro lado de la feria, en el salón donde se habla sobre literatura europea, el panel está compuesto por el italiano Alessandro Baricco, el austriaco Robert Menasse y el británico Adam Thirwell, moderados con mucha eficacia por Sandra Lorenzano. En la sala se escuchan las voces de las cabinas de traducción simultánea casi al mismo tiempo que los panelistas, creando un rumor de café europeo.

Una señora del público pide el micrófono: Alessandro, debo decirte que leí Homero, Iliada y me pareció el libro más hermoso que leí en el año, ¿qué tienes que decir al respecto?

Baricco la mira un segundo y responde: Que la trama no es mía .

Postal 4: El empate

En la sala de al lado, cinco autores hablan de sus placeres como lectores: Rosa Montero, Claudia Piñeiro, José Ovejero, Marina Colasanti, Juan Villoro y el moderador Juan Cruz. La charla es desenfadada y divertida, ante la inevitable pregunta del público, los invitados se ven obligados a mencionar a qué autor mexicano prefieren o se llevarían a la proverbial isla desierta. Villoro se fue temprano y Colasanti se abstiene. Entre el resto, la votación lleva a un sonoro empate 2-2 entre Rulfo e Ibargüengoitia.

Postal 5: Lost in translation

La charla convocada es Pasado y futuro de la literatura japonesa a cargo del autor Masahiko Shimada. Es una sala grande, pero la asistencia es pobre. En una mesa solitaria Shimada lee un texto. Lo hace, no en japonés como podría esperarse (quizá encontrar un intérprete simultáneo era complicado) sino en un inglés de taxista expatriado en Nueva York que resulta francamente ininteligible.

En los audífonos, la traductora simultánea hace la lucha sin mucho éxito. Una tarea ingrata, hay que decirlo, pues una cosa es traducir las preguntas y respuestas del público o un breve texto a propósito del evento y otra retraducir poesía japonesa leída en inglés.

Twitter: @rgarciamainou

Únete infórmate descubre

Suscríbete a nuestros
Newsletters

Ve a nuestros Newslettersregístrate aquí

Noticias Recomendadas

Suscríbete