Buscar
Deportes

Lectura 3:00 min

En el Team USA se habla español, mandarín, somalí...

En el Team USA, la delegación estadounidense seleccionada para los Juegos Olímpicos de Londres-2012, con medio millar de atletas, el español domina entre los idiomas extranjeros, pero también hay quien habla swahili, albanés, mandarín o somalí.

En el numeroso Team USA, la delegación estadounidense seleccionada para los Juegos Olímpicos de Londres-2012, con medio millar de atletas, el español domina entre los idiomas extranjeros, pero también hay quien habla swahili, albanés, buya, mandarín o somalí.

En total, fuera del inglés, se hablan con mayor o menor soltura un total de 33 lenguas extranjeras en el equipo estadounidense, según datos de su Comité Olímpico (USOC), con 46 integrantes del equipo siendo capaces de desenvolverse en español, muchos de ellos por ser descendientes de inmigrantes.

Orozco, Ramírez, López, Huerta o Robles, apellidos de huella latina en la corte del equipo estadounidense, y otros con orígenes exclusivamente nacionales han elegido el español por su pujanza en el mundo y su creciente presencia en su país.

En el equipo hay incluso atletas nacidos fuera de Estados Unidos y defienden los colores y la bandera de su país de adopción, pero sin olvidar de dónde vienen, como el atleta Leonel Manzano, finalista en los 1,500 metros y nacido en Guanajuato antes de que su familia emigrara.

"Son un orgullo para mí tener estas raíces mexicanas. Aún tengo familia allí, mis padres son mexicanos y nos mudamos a Estados Unidos cuando yo tenía cuatro años y desde entonces estamos allá. Estados Unidos es mi hogar, pero aún tenemos esas raíces", explicó hace unos meses.

Otros también tienen origen latino, como la futbolista Amy Rodríguez, de padre cubano, pero que habla apenas unas palabras de español.

Por detrás aparecen los atletas que hablan italiano, con 16, uno de ellos la estrella del básquetbol, Kobe Bryant, que vivió allí de niño.

"Italia es mi casa", afirmó el año pasado, cuando se especulaba con un fichaje por la Virtus de Bolonia durante la huelga de la NBA el escolta de Los Angeles Lakers, que vivió de los seis a los 13 años en el país transalpino, ya que su padre, Joe, fue jugador de basquetbol en ese país, entre 1984 y 1991.

Doce hablan francés y 10 ruso. A partir de ahí la cuenta va bajando, pero permite entrar en un terreno curioso, el de los deportistas que son capaces de hablar lenguas de territorios que muchos no sabrían situar en un mapa.

Más allá de los que pueden responder entrevistas en danés, holandés, japonés, griego, árabe, chino mandarín, portugués o sueco, hay ejemplos mucho más exóticos.

Los atletas Abdi Abdirahman y Bernard Lagat, originarios de Somalia y Kenia, hablan swahili, una lengua extendida en varios países africanos. El primero habla también somalí y el segundo nandi.

El kalenjin, con la atleta Janet Cherobon-Bawcom, el indonesio con el badmintonista Tony Gunawan, el buya con el fondista Lopez Lomong, el georgiano con el arquero Khatuna Lorig y el mende con la atleta Jeneba Tarmoh son otras de las notas exóticas del multicultural y diverso equipo.

Algunos están ya eliminados, otros ya conquistaron medallas y otros continúan en la competición, pero cuando abandonen Londres-2012 podrán decir "Adiós", "Adjo", "Au revoir", "Arrivederci" o "Widzenia".

Hasta Río de Janeiro-2016, donde algunos podrán aprovechar que hablan portugués.

EISS

Únete infórmate descubre

Suscríbete a nuestros
Newsletters

Ve a nuestros Newslettersregístrate aquí

Últimas noticias

Noticias Recomendadas

Suscríbete