Buscar
Política

Lectura 2:00 min

Senado presenta Constitución en náhuatl

La Comisión del Bicentenario señaló que se hizo con el propósito de saldar una de las múltiples deudas que tenemos con los pueblos originarios de estas tierras, que son la base de nuestra identidad nacional .

El Senado de la República presentó la primera traducción a lengua náhuatl de su Constitución Política, en un intento por reconocer a los grupos indígenas e intentar saldar algunas de deudas históricas.

Después de dos años de trabajo y a iniciativa del Senado, la Carta Magna fue traducida al náhuatl por tratarse de la lengua indígena más hablada en México, con cerca de dos millones de personas.

La secretaria técnica de la comisión del Senado responsable de los festejos con motivo del bicentenario de la independencia de México, Patricia Galeana, dijo que la traducción se hizo con "el propósito de saldar una de las múltiples deudas que tenemos con los pueblos originarios de estas tierras, que son la base de nuestra identidad nacional''.

Refirió que la única referencia de traducción de la Constitución nacional a una lengua indígena se tiene en la primera mitad del siglo XX, cuando un gobernador del estado sureño de Yucatán la tradujo al maya.

La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas señala que hasta el 2005, la población indígena era de poco más de 10,1 millones de personas o un 9,8% del total de la población en el país.

En México, las autoridades tienen registradas 68 lenguas indígenas y al menos 364 variantes.

La actual Constitución data de 1917, aunque ha sido reformada en más de 180 ocasiones, según datos de la Cámara de Diputados.

/doch

Únete infórmate descubre

Suscríbete a nuestros
Newsletters

Ve a nuestros Newslettersregístrate aquí

Últimas noticias

Noticias Recomendadas